L'utente ha il diritto di presentare in qualsiasi momento un reclamo all'ICO (Commissioner's Office), l'autorità di controllo preposta alle questioni di protezione dei dati nel Regno Unito (www.ico.org.uk).
LN11 0WA. You have the right to make a complaint at any time to the Information Commissioner's Office (ICO), the UK supervisory authority for data protection issues (ico.org.uk).
Sulla base del programma ▌di lavoro della Commissione ▌, le due istituzioni individuano preventivamente e di comune accordo ▌ le iniziative chiave da presentare in seduta plenaria.
On the basis of the Commission ▌Work Programme ▌, the two Institutions shall identify in advance, by common agreement, key initiatives to be presented in plenary.
Ci serve una voce maschile che ci aiuti a presentare in Comune la causa
We're looking for a male voice to help present our cause to the city council.
So che ci si dovrebbe presentare in tribunale, ma, amico, non posso andare in prigione.
I mean, I know that you're not supposed to skip court, but, man, I can't go to jail.
In particolare, la Commissione può definire il formato delle informazioni che gli Stati membri devono presentare in conformità del paragrafo 4, lettera b), punto iv).
The Commission shall define a format for the submission of the information by Member States in accordance with paragraph 4(b)(iii).
È compito del responsabile della compliance condurre indagini, raccogliere prove da presentare in giudizio e istituire qualsiasi procedimento necessario.
Compliance officers are responsible for conducting investigations, gathering evidence that will stand up in court, and instituting any proceedings that may be necessary.
Beh, mi piacerebbe potermi presentare in modo più normale a Nick.
Well, I'd like to get a more normal introduction to Nick.
Avete il diritto di presentare in qualsiasi momento un reclamo a un'autorità di controllo della protezione dei dati.
You have the right to complain to a data protection supervisory authority at any time.
La Corte dei conti può inoltre presentare in ogni momento le sue osservazioni su problemi particolari sotto forma, tra l'altro, di relazioni speciali e dare pareri su richiesta di una delle altre istituzioni dell'Unione.
The Court of Auditors may also, at any time, submit observations, particularly in the form of special reports, on specific questions and deliver opinions at the request of one of the other institutions.
Il giorno della vaccinazione si possono presentare, in circa il 10% degli animali, riduzione dell'assunzione di cibo ed abbattimento, ma si ha un ritorno alla normalità entro 1-3 giorni.
Reduced feed intake and listlessness may occur in approximately 10% of the animals on the day of vaccination, but returns to normal within 1-3 days.
La Commissione emette un parere motivato dopo che gli Stati interessati siano posti in condizione di presentare in contraddittorio le loro osservazioni scritte e orali.
The Commission shall deliver a reasoned opinion after each of the States concerned has been given the opportunity to submit its own case and its observations on the other party's case both orally and in writing.
Non è un posto in cui ci si può presentare in pigiama.
This isn't the kind of place you can attend in pajamas.
Il processo si terra' tra due settimane, cosa intendi presentare in tribunale di preciso?
This trial's happening in two weeks. What, exactly, were you planning on presenting in court?
Informazioni da presentare in osservanza di una procedura di notifica ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3 della presente direttiva e per altri scopi contemplati dall'articolo 11 della presente direttiva.
Information to be provided under a notification procedure in accordance with Article 3(3) of this Directive and for other purposes as included in Article 11 of this Directive.
Essi hanno il compito di presentare, in piena imparzialità e indipendenza, un parere giuridico, denominato «conclusioni, nelle cause di cui sono investiti.
They are responsible for presenting, with complete impartiality and independence, an ‘opinion' in the cases assigned to them.
È possibile presentare in qualsiasi momento un reclamo all’autorità di vigilanza competente per voi.
You can always contact the supervisory authority responsible for you with a complaint.
Lei ha inoltre diritto di presentare in qualsiasi momento reclamo dinanzi all’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (Garante Privacy).
In addition, you have the right to complain at any time to the responsible supervisory data protection authority.
Tuttavia, le trasmissioni di dati basati su Internet potrebbero presentare, in linea di massima, lacune di sicurezza, pertanto la protezione assoluta potrebbe non essere garantita.
However, internet-based data transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection may not be guaranteed.
Se l’azienda tratta dati personali per gestire attività di marketing diretto, la persona interessata ha il diritto di presentare in qualsiasi momento un ricorso contro tale trattamento dei dati personali ai fini pubblicitari.
If the Hodgson Health processes personal data for direct marketing purposes, the data subject shall have the right to object at any time to processing of personal data concerning him or her for such marketing.
Dopo una preselezione, sono stati inviati i documenti e le linee guida del concorso a 80 architetti e progettisti ed è stato loro richiesto di presentare in forma anonima il progetto per la prima fase del concorso.
After a preselection phase, 80 architects and planners were provided with the competition documents and guidelines, and asked to anonymously submit a design concept for the first phase of the competition.
Con un grande sensore, puoi applicare lo stesso principio alle tue immagini, selezionando il soggetto da presentare in modo attraente con il bokeh.
Thanks to the large sensors, you can apply this bokeh technique in your images—selectively presenting your subject in a flattering way that cannot be ignored.
e) non incoraggiare il consumo smodato di alcolici o presentare in una luce negativa l’astinenza o la sobrietà;
(e) it shall not encourage immoderate consumption of alcohol or present abstinence or moderation in a negative light;
Stamattina si doveva presentare in tribunale.
His court day was this morning.
Si puo' presentare in molti modi diversi.
It can present in several different ways.
Un Papa puo' presentare in pubblico la sua amante?
Can a pope make his mistress public?
Desolato di dovermi presentare... in queste circostanze.
Sorry to introduce myself under these circumstances.
Non ti puoi presentare in questo modo.
You can't just show up like this.
Dal momento in cui apro gli occhi, ogni mattina, valuto le infinite variabili di caos che si possono presentare in una giornata di lavoro, perche' mi piace essere pronto.
The very second I open my eyes each morning, I consider the infinite variables of chaos that can occur during a working day, because I like to be one step ahead.
D. considerando che l'Unione europea dovrebbe presentare in maniera più proattiva i suoi sforzi diplomatici e il suo importante contributo finanziario al consolidamento della sicurezza e della situazione socioeconomica della Libia;
D. whereas the EU should communicate more proactively on its diplomatic efforts and its large financial contribution towards consolidating the security and socio-economic situation in Libya;
È anche possibile presentare in qualsiasi momento un reclamo al garante europeo della protezione dei dati.
You may also lodge a complaint with the European Data Protection Supervisor at any time.
La Corte dei conti può inoltre presentare in ogni momento osservazioni su problemi particolari sotto forma, tra l'altro, di relazioni speciali e dare pareri su richiesta di una delle altre istituzioni.
The Court of Auditors may also, at any time, submit observations, particularly in the form of special reports, on specific questions and deliver opinions at the request of one of the other Institutions.
Pertanto, vale la pena di considerare tutto ciò al fine di presentare in generale quanto sia diffuso questo concetto.
Therefore, it is worthwhile to consider all this in order to present in general how widespread this concept is.
Siete responsabili per le informazioni personali che scegliete di presentare in questi casi.
You are responsible for the personal information you choose to submit in these instances.
Per trarre vantaggio dai lavori svolti in tale ambito ed essere pienamente preparata ad affrontare le sfide che si potranno presentare in questi settori, la Commissione europea ha oggi adottato una proposta relativa al programma FISCUS.
In order to build on this work and be fully equipped to meet future challenges in these fields, the European Commission today adopted a proposal for the FISCUS programme.
Agli 80 architetti scelti durante la fase di preselezione è stato chiesto di presentare in forma anonima una proposta progettuale per la prima fase del concorso entro il 7 luglio 2003.
The 80 architects shortlisted during the preselection phase were asked to anonymously submit a design concept for the first phase of the competition by 7 July 2003.
Questo tipo di dolore potrebbe presentare in molte forme diverse.
This kind of pain could present in many different forms.
In alternativa, esso può presentare, in casi debitamente motivati, un programma nazionale e una serie di programmi regionali.
Alternatively, in duly justified cases, it may submit a national programme and a set of regional programmes.
La Corte dei conti può inoltre presentare in ogni momento le sue osservazioni su problemi particolari sotto forma di relazioni speciali e dare pareri su richiesta di una delle altre istituzioni dell'Unione.
The ECA may also, at any time, submit observations, particularly in the form of special reports, on specific questions and deliver opinions at the request of one of the other institutions of the Union.
9.5 Con la presente ti impegni a non tentare di presentare in modo fraudolento un reclamo per un chargeback.
9.5 You hereby undertake not to try to fraudulently make a claim for a chargeback.
Essa deve presentare in particolare, entro il 31 dicembre 2010, una relazione riguardante i primi tre anni di attuazione del regolamento e proporre le necessarie modifiche.
Specifically, it is required to present a report before 31 December 2010 for the first three years of application of the Regulation and propose any necessary amendments.
a partire dal 2011, nel contesto del "semestre europeo", presentare in primavera alla Commissione programmi di stabilità e di convergenza per i prossimi anni, tenendo conto delle procedure di bilancio nazionali;
from 2011 onwards, in the context of a "European semester", presenting to the Commission in the spring Stability and Convergence Programmes for the upcoming years, taking account of national budgetary procedures;
Spetta ai richiedenti presentare in tempo la relativa domanda alle autorità competenti degli Stati membri in cui intendono commercializzare il prodotto, affinché la registrazione avvenga prima che scada il periodo transitorio.
It is up to the applicants to submit the corresponding application to the competent authorities in the Member States where they want to market, in time for their registration by the end of the transitional period.
Gli Stati membri devono presentare in autunno i loro programmi sull'occupazione giovanile.
Member States need to bring forward their youth employment programmes in the autumn.
Per presentare in modo ottimale il Vostro contatto potete generare qui una versione gratuita dei moduli Cliente TeamViewer che contenga il Vostro logo ed un testo personalizzato.
Here, you can generate TeamViewer customer modules free of charge that contain your own logo and your text to present yourself to customer contacts in a perfect way.
Nel caso in cui il conflitto non sia risolto dal titolare del trattamento dati OLS o dal responsabile della protezione dei dati, è possibile presentare in qualsiasi momento un reclamo al garante europeo della protezione dei dati:
Should the conflict not be resolved by the OLS Data Controller or the Data Protection Officer, you may lodge a complaint with the European Data Protection Supervisor at any time:
A seguito della sua comunicazione del 20 marzo, la Commissione intende presentare in autunno una proposta relativa al coordinamento ex ante delle grandi riforme economiche;
Following its communication of 20 March, the Commission intends to present a proposal on the ex ante coordination of major economic reforms in the autumn;
Le seguenti piccole serie invitano i professionisti a presentare in dettaglio.
The following small series invites professionals to introduce in detail.
5.6031429767609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?